"แกงเขียวหวานทำไมต้องเป็นสีเขียว"
“กะเพราเป็นแค่เนื้อสับผัดไม่ใช่เหรอ?”
"ต้มยำกุ้ง" คืออะไร?
ถ้าคุณเคยมีคำถามเหล่านี้อยู่ในหัวแล้วละก็ ผมคิดว่าคุณกำลังขยับเข้าใกล้วัฒนธรรมไทยและอาหารไทย
เพราะนี่เป็นคำถามที่เพื่อนและลูกค้าของคุณจะถามคุณเสมอ เมื่อได้ยินแล้วคุณจะถ่ายทอดความรู้ให้กับเขาได้มากเท่าที่คุณรู้
แต่นั่นคือคำตอบที่คุณได้รับจากประสบการณ์มาจริง ๆ หรือไม่?
ไม่ใช่แค่การโอ้อวดจากการทำครัวที่คุ้นเคยและความรู้ที่ได้รับจากอินเทอร์เน็ต?
เมื่อคุณบอกอะไรบางอย่างกับใครคุณต้องมี " persuasiveness - การโน้มน้าวใจ"
ซึ่งนั่นหมายความว่าคุณต้องเคยได้รับประสบการณ์นั้น ได้มีความเข้าใจและมันกลายเป็นความรู้ความเข้าใจของคุณ
ในที่สุดคุณก็จะโน้มน้าวใจอีกฝ่ายสำเร็จ หากคุณไม่มีทักษะการแสดงของนักแสดงที่ได้รับรางวัลออสการ์นั้น การโน้มน้าวคู่แข่งด้วยความรู้ง่ายๆที่คุณได้มาจากสมาร์ทโฟนก็ดูจะเป็นเรื่องยาก
เอาล่ะ แม้ว่าการเกริ่นนำอาจจะยาวนาน แต่ผมก็มีส่วนร่วมกับอาหารไทยมาประมาณ 20 ปีแล้วและผมมักพบว่าสิ่งที่ขาดไปนั้นคือการโน้มน้าวใจ
แล้วเราจะปรับปรุงได้อย่างไร?
ความคิดที่แบบกะทันหันก็คือการได้สัมผัสกับอาหารไทย ที่คนไทยกำลังเรียนรู้อยู่ในประเทศไทย
ในระหว่างนั้นเอง ผมก็โชคดีที่ได้พบกับโรงเรียนนี้
โรงเรียนสอนทำอาหารที่มีประวัติอันยาวนาน พอได้ยินแบบนั้นก็นึกถึงว่าคนญี่ปุ่นจะต้องชอบแน่ ๆ
เช่นเดียวกับระบบการฝึกงานแบบเก่า ที่ให้ลดการนอนหลับและใช้เวลาทั้งชีวิตในการทำอาหาร
ผมจินตนาการถึงโรงเรียนที่มีชื่อเสียงโด่งดังที่ห้ามยิ้มระหว่างเรียน แต่อย่างไรก็ตามเมื่อผมไปถึงนั่นจริงทุกคนในโรงเรียนนั้นล้วนเป็นมิตร
ครูที่มักจะยิ้มผ่อนคลาย สอนทำอาหารอย่างใกล้ชิด โดยไม่ยอมแพ้ในตัวนักเรียนแม้ว่าจะทำผิดพลาดก็ตาม
เจ้าหน้าที่ธุรการที่อธิบายหลักสูตรและวิธีดำเนินการกับชั้นเรียนต่าง ๆได้อย่างรอบคอบ
ในทางกลับกันสิ่งที่ฉันได้เรียนรู้นั้นไม่ใช่เรื่องเที่ไร้สาระเลย มันสอนให้ฉันรู้ถึงประวัติของอาหารไทยทั้งหมด ทิศทางของรสชาติและขั้นตอนการปรุงในลักษณะที่สอดคล้องกันด้วยความสุภาพ
พูดสั้น ๆ ว่ามีหลักสูตรที่จะตอบคำถามทั้งหมดที่ผมได้เขียนไว้ตอนต้นว่า "ทำไมอาหารจานนี้ถึงเป็นแบบนี้"
หากคุณมีประสบการณ์ในการทำอาหารมาบ้าง คุณก็สามารถฝึกทำอาหารได้โดยไม่มีปัญหา
เนื่องจากปัญหาด้านภาษา คุณอาจลังเลที่จะไปโรงเรียนเพราะว่าที่โรงเรียนนี้ยังไม่มีเจ้าหน้าที่ที่พูดภาษาญี่ปุ่นได้
ที่จริงผมพูดภาษาอังกฤษได้ทีละคำและภาษาไทยทีละคำ
อย่างไรก็ตามอาจารย์ที่รับผิดชอบจะอธิบายให้ฟังด้วยคำพูดที่เข้าใจง่ายอย่างสุภาพ
และดูเหมือนว่าเราจะรู้วิธีการสื่อสารกัน
(* และตอนนี้ยังมีเทคโนโลยีดี ที่เรียกว่า "google translate")
“Why is green curry green color?”
“Isn't Gapao just a stir-fried minced meat?”
“What is Tom Yum Kung?”
By reading this article, I think you are living in a place close to Thai culture and Thai food.
I think this is a question that you will always be asked by your friends and customers.
Hearing it, you will convey as much knowledge as you know.
But is that the answer you have experienced and derived?
Isn't it just showing off the familiar cooks and the knowledge gained from the Internet?
When you tell someone something, you need "persuasiveness".
Persuasiveness means that you experience, understand, and become yours.
Finally, something that convinces the other party is completed. Unless you have the acting skills of an Academy Award-winning actor, it will be difficult to convince your opponent with the simple knowledge you gain from your smartphone.
Although the introduction has become long, I have been involved in Thai food for about 20 years, and I often find that what I lack is persuasive.
How can we improve it?
The short-circuit idea was to experience Thai food that Thai people are learning in Thailand together.
In the meantime, I was fortunate to meet this school.
A culinary school with a long history. When I hear that, I think of Japanese people like this
Like the old apprenticeship system, cut down on sleep and spend all your life cooking
Imagine a prestigious school where smiling is prohibited during class.
However, when I actually went there, everyone involved in the school was friendly.
Teachers who always smile, relax, and teach cooking by being close to each other without giving up even if they make mistakes.
Administrative staff who carefully explain the curriculum and how to proceed with future classes.
On the other hand, what I actually learn is not sloppy, and it teaches me the history of all Thai food, the direction of taste, and the cooking procedure in a coherent and polite manner.
In short, there is such a program that will answer all the questions I wrote at the beginning, "Why is this dish like this?"
If you have some cooking experience, you can proceed with cooking training without any problems.
However, due to language issues, you may hesitate to go to school. There are no Japanese-speaking staff at this school.
Actually, I could only speak one-word English and one-word Thai.
However, even so, the instructors in charge will politely explain to me in easy-to-understand words.
It seemed that we knew how to convey it, probably because of the experience of interacting with similar Japanese people.
(* And now there is also a nice technology called "google translate")
「グリーンカレーって、何が緑なの?」
「ガパオってひき肉の炒めじゃないの?」
「トムヤムクンって何?」
この文章を読んでいるということは、あなたはタイやタイ料理と近い場所で生きているということだと思います。
これは、あなたが必ず友人やお客さんから聞かれる質問だと思います。
それを聞いて、あなたは自分が知っている限りの知識を伝えるでしょう。しかし、それはあなた自身が体験して導き出した答えでしょうか。身近なコックや、インターネットから得た知識をそのまま披露してるのではありませんか?
相手に何かを伝える際、必要なのは「説得力」です。説得力とは自分が体験し、咀嚼し、理解してあなたの糧となり、ようやく相手を納得させるものができあがります。あなたがアカデミー賞をとる俳優並の演技力がない限り、スマートフォンで得た簡単な知識だけで相手を納得させることは難しいでしょう。
前置きが長くなってしまいましたが、私は約20年間タイ料理に関わってきて、自分に足りないものは説得力だと感じることが多々ありました。
それを改善するにはどうするか。
短絡的に考えたのは、タイ現地でタイ人たちが学んでいるタイ料理を一緒に経験すること。
そんな中この学校に出会えたのは幸運でした。
タイ王室にも関係のある、歴史も長い料理の専門学校。そう聞くと日本人の私であれば、旧時代の徒弟制度よろしく睡眠時間を削って料理のために人生すべてを使う、格式高く授業中は笑顔も禁止の厳しい学校だと想像します。
しかし実際に通ってみると、学校関係のすべての人がフレンドリー。常に笑顔で、リラックス、ミスをしても諦められることなく、親身に寄り添って料理を教えてくれる先生方。カリキュラムや今後の授業の進め方を丁寧に説明してくれる事務スタッフの方々。
その反面、実際に習う内容はいい加減なものではなく、すべてのタイ料理の歴史や味の方向性、調理手順を理路整然と、丁寧に教えてくれます。
要するに、冒頭に書いた「なぜこの料理はこうなのか」という疑問をすべて一つ一つひも解いていってくれる、そんなプログラムが用意されています。
多少の料理経験があれば、料理実習に関しては問題なく進行することが可能です。
しかし、言葉の問題で、学校ヘ通うことを躊躇することもあるでしょう。この学校には日本語を話せるスタッフはいません。
実際私は片言の英語と片言のタイ語しかできませんでした。しかしそれでも、担当してくれる講師たちは丁寧に、伝わりやすい言葉に変えて説明をしてくれます。今まで同じような日本人と接してくれた経験からか、我々にもわかる伝え方を知っているようでした。 (※今は「google translate」という素敵な技術もあります)
Comments